Nous prenons soin de notre passé pour protéger notre futur. Nous encourageons la préservation des fontaines, des portes en bois et des dialectes anciens, la restauration des manuscrits anciens et la réhabilitation des immeubles modernes et des théâtres millénaires, afin de sauvegarder l’identité des générations futures et de contribuer à leur compréhension partagée.
En valorisant le patrimoine culturel, le programme Euromed Heritage soutient le dialogue entre les cultures au sein de la région méditerranéenne.
n. 9 - Janvier 2012
La restauration et la sauvegarde du patrimoine ont un prix. Est-ce qu’on peut considérer ces dépenses un investissement ? Est-ce que ces frais peuvent générer des revenues ? Venez connaitre la dimension économique du patrimoine…
Algérie Espagne Italie Jordanie Tunisie
pour en savoir plus »Jordanie Liban
pour en savoir plus »Belgique Grèce Israël Italie Malte Turquie
pour en savoir plus »Autriche Egypte Maroc Syrie
pour en savoir plus »Algérie Belgique Egypte France Jerusalem Est
pour en savoir plus »Grèce Italie Liban Malte Syrie Tunisie
pour en savoir plus »Egypte France Jordanie Liban Syrie
pour en savoir plus »Algérie France Italie Jordanie Maroc
pour en savoir plus »Algérie Espagne France Maroc Tunisie
pour en savoir plus »Autorité palestinienne France Italie Maroc Tunisie
pour en savoir plus »Algérie France Grèce Maroc Tunisie Turquie
pour en savoir plus »Le patrimoine méditerranéen présente les résultats et les recommendations émanant des activités du programme Euromed Heritage IV. Ce vademecum est le résultat de contributions directes des experts qui nous ont fourni des articles, ou de contributions indirectes par le biais de leurs rapports, leur participation dans les discussions.
pour en savoir plus »
La nouvelle bibliothèque virtuelle (culturalheritage.euromedheritage.net) constitue un centre de ressources particulièrement riche, et durable, pour l’ensemble des documents du Programme Euromed Heritage organisés et disponibles (consultables et téléchargeables) au sein de la plateforme E-corpus, bibliothèque numérique collective et patrimoniale crée en 2009.
pour en savoir plus »
Comment le patrimoine peut-il être intégré dans les politiques de développement? Comment peut-il constituer une source d'emplois? Comment peut-il devenir un vecteur de citoyenneté?
pour en savoir plus »
Quelque 550 termes ou groupes de mots sont ici présentés, avec leur correspondance dans 4 langues. Le projet HEREIN couvre 12 langues de travail. La RMSU en a retenu 3 : le français, l'anglais et l'espagnol et en a assuré une traduction en langue arabe.
Une collection de publications, rapports et normes internationales utiles pour les études comparatives relatives au cadre institutionnel et légal de la conservation du patrimoine
pour en savoir plus »
Comment le patrimoine relie-t-il le passé au présent ? La tradition à la modernité ? Comment intègre-t-il les influences extérieures ? Une compilation de photographies a été réalisée dans le cadre d’Euromed Heritage, un programme financé par L’Union européenne...
pour en savoir plus »
(4-5 octobre 2010, Paris, France)
pour en savoir plus »(9-11 novembre 2009, Beirut, Lebanon)
pour en savoir plus »(23-25 novembre 2009, Ghardaïa, Algeria)
pour en savoir plus »(23-25 novembre 2009, Ghardaïa, Algeria)
pour en savoir plus »