تدير جامعة مالطا هذا المشروع الممول من خلال برنامج التراث الأوروبي المتوسطي (2) التابع للمفوضية الأوروبية. ومنذ تموز (يوليو) 2003 , تم تكليف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (يونسكو) بالتنسيق العلمي للمشروع .
وإذا بدا اليوم أن حوض المتوسط هو مكان للاضطرابات الثقافية والسياسية والاجتماعية , فهو أيضا منذ القدم الناقل المفضل لتبادل المعرفة والقيم والبضائع، والتي هي مصادر للتزاوج بين الحضارات . ويهدف هذا المشروع إلى خلق شبكة من الترسانات التاريخية في منطقة حوض المتوسط . المؤسسات الأولى المشاركة في المشروع هم ترسانات لافاليتا (القائد) , وتونس والجزائر وقبرص وبيزا وفيليَة فرانش - سورمير وبرشلونة .
هذه الترسانات , المعرضة اليوم إلي الهجر ، جمعت خلال الفترة من العصور القديمة ومروراً بالعصور الوسطى وانتهاء بعصر النهضة ، في الشمال والجنوب , المعرفة العلمية والتقنية لتلك الأزمنة ( فلك ، ورياضيات ، وجغرافيا ، وبناء السفن ، والطب ، ...) كما أنها كانت أماكن للمسكونية ( حركة توحيد الكنائس والطوائف المسيحية ) القسرية لأن العبيد الذين كان الكثير منهم أسرى حروب كانت لهم أماكن عبادة خاصة بهم في تلك الأماكن.
وتواجه الترسانات اليوم صعوبات وتتعرض لتحديات مثل : إعادة توزيع الحيز المكاني المتاح لها وتطوير السياحة وحماية البيئة , وصيانة المباني العملاقة ( ساحات رسو السفن والمستودعات وأماكن الحجر , ومستشفيات العبيد ) والمحافظة على قدر معين من المعرفة التقنية مرتبط بأنشطة الموانئ والأنشطة البحرية . فهذه الأماكن الواقعة على الساحل , والتي تعتمد على السلطات ذات الأهداف المختلفة (سلطات الموانئ والمدن ووزارة الشؤون البحرية أو النقل .. ) تخلق مصالح استغلالية (مروجو العقارات , وسلسلة الفنادق , ووكالات السياحة المتنوعة) , بينما لا تخلق سوى القليل من الاهتمام التاريخي والثقافي . لذا فإن تأسيس شبكة بين القائمين على تنفيذ المشاريع سيساعد على تطوير وتعزيز التراث المشترك, وسيزيد من القدرات الوطنية , خاصة في مجالات التدريب والإدارة والسياحة الثقافية , والتي لها مضاعفات فورية على زيادة فرص التوظيف.
وحيث أنها مرتبطة بالحرب فإن تحويلها إلى أدوات للحوار بين الثقافات ، وإحلال السلام هو أيضا تحد فعلي نظراً لأن التراث البحري على وجه الخصوص, ليس معروقاً في أوساط العامَة . وإن تعزيز هذه الترسانات وتحويلها إلى أماكن ثقافية يندرج تحت إطار عمل الحفاظ على التراث الثقافي وكأداة للاستقرار والتسامح في منطقة حوض المتوسط .
أهداف المشروع :
أ ) إجراء جرد للتراث البحري للمدن التي يشملها المشروع ، وزيادة الوعي والإدراك لأهمية المبادلات التاريخية بين التجارة والمعرفة .
ب ) المحافظة والترويج للمعرفة المرتبطة بحماية التراث البحري المادي وغير المادي .
ج ) إبراز أهمية التدريب في مجال الآثار تحت البحرية وصناعة السفن
د ) تشجيع السياحة الثقافية .ة .
CO-ORDINATOR
University of Malta
Administration Building, Room 222, MSD 06 Msida, MALTA
Joseph
Mifsud
UNESCO
7 Place de Fontenoy, 75007 Paris, FRANCE
Aimery
de Vérac
PARTNER
Ministère algérien de la Communication et de la Culture
Direction du Patrimoine culturel
Algiers, ALGERIA
Abderrahmane
Khelifa
University of Cyprus
75 Kallipoleos str., P.O. Box 537, 1678 Nicosia, CYPRUS
Yiorgos
Chrysanthou
Association pur la Sauvegarde du Patrimoine Maritime de Villefranche-sur-Mer
Pavillon Beaudouin-Les voutes de la Darse, 06230 Villefranche-sur-Mer, FRANCE
Dominique
Taillez
GRAN - Groupe de Recherche en Archéologie Navale
Bibliothéque du service historique de la Marine, Passage de la Corderie,
BP 45, 83800 Toulon Naval, FRANCE
Max
Guérout
Musée National de la Marine
Palais de Chaillot, 17 Place du Trocédéro, 75016
Paris, FRANCE
Jean
Noel Gard
CNRS - Centre National de la Recherche Scientifique
BioMarCell, UMR 7009 CNRS/UPMC, Station Zoologique
06230 Villefranche-sur-Mer, FRANCE
Christian
Sardet
Comune di Pisa
piazza XX Settembre, 56125 Pisa, ITALY
Giovanni
Viale
Consorzio Pisa Ricerche, Centro Meta
corso Italia 116, 56125 Pisa, ITALY
Roberto
Gagliardi
Consorci de les Drassanes de Barcelona
av. de les Drassanes s/n, 08001 Barcelona, SPAIN
Elvira
Mata i Enrich
INSTM - Institut National des Sciences et Technologies de la Mer
TUNISIA
Ridha
Marbet
Ministère tunisien de la Culture
Unité de promotion des sources de la mémoire & de l'identité nationale
rue du 2 mars 1934, La Kaasboh - 1002 Tunis, TUNISIA
Ridha
Tlili
WST - World Ship Trust
202 Lambeth Road, SE17 7JW, London UK
William
Collier